"Para Néstor y Teófilo en zona de Lobos,  Andrés comunica que llegará a la tranquera antes del atardecer"

Mensajes al poblador rural

Poemas humanos

La radios AM de la Patagonia los tienen incorporados a su programación desde hace más de cuarenta años. La  constante y puntual emisión del Mensajero al poblador rural es uno de los soportes necesarios de los vínculos familiares y sociales de muchos habitantes del extenso territorio patagónico,  sobre todo de aquellos que viven en la meseta central.

por Jorge Spíndola

Su lenguaje cotidiano, sus códigos y temas, construyen una  “oralitura” (como dice Elicura Chihuailaf) que es parte de la identidad rural/ urbana de la región. El siguiente trabajo propone un acercamiento al “mensajero” desde su propio lenguaje: un entramado poético de voces y de culturas que desmiente los tópicos del vacío y el silencio.

 

Un discurso entre lo privado y lo público

Durante todos estos años ha estado allí, en un lugar y horarios precisos como esos colectivos que van y vienen cada semana por los caminos polvorientos del interior, llegando siempre, sin estridencias, con su infinita carga de humanidad.
El Mensajero al Poblador Rural se emite por radios AM de la región como LU 20, LU17, LRA9, Radio Nacional Esquel, seis veces al día, desde hace más de 40 años y constituye el más importante (y  en muchos casos el único) nexo comunicativo de los habitantes rurales con las ciudades y entre sí.

La larga permanencia en el aire no ha fosilizado su discurso, por el contrario, ha ido cambiando, modificando su recepción y sus márgenes de interés. Ha desarrollado un entramado de voces por momentos poético, con un lenguaje y registros propios. Para los frecuentes usuarios es natural hablar de “lo convenido”,  “lo acordado”, fórmulas establecidas y necesarias para preservar cierta privacidad ante la exposición pública y masiva de la radio.

Para Juan Sepúlveda en establecimiento La Aguada su hermano le comunica que el martes irá por lo convenido, le pide que sean cuatro.

Para Emilio Williams en zona del Mirasol se le comunica que lo hablado queda sin efecto. Firma Ceferonio López.

Uno de los rasgos del mensajero es justamente esa flexibilidad de registros que le permite ser el soporte de “cartas radiales” que abarcan tanto la vida privada y familiar de las personas como los más formales vínculos institucionales, sociales y laborales.

• Para pobladores de zona del Pajarito se les comunica que la reunión será el miércoles a las 11 en establecimiento los Tamariscos.

• Para Carlos Tramaleo en Meseta Somuncurá se le comunica que su hermana Elva está en Traguaniyeo, el día martes van a Comicó. Aquí todos bien.

 

La ciudad y el campo

El cruce del lenguaje familiar con el discurso público/ institucional ha sido un rasgo frecuente; en principio por parte de organismos públicos como Vialidad Provincial con los informes acerca del estado de los caminos, sobre todo en la dura época invernal pero también las escuelas y hospitales rurales, los registros civiles volantes, o las parroquias.

• La comuna rural de Lagunita Salada comunica a los pobladores que el viernes estará atendiendo en esa localidad un equipo volante del Registro Civil para iniciar todo tipo de trámites. Estarán acompañados por un fotógrafo que sacará fotos para DNI. Firma Omar Ancamil, presidente de la comuna.

• El director del Hospital zonal de Gan Gan comunica ala población de Chacay Oeste y alrededores que el miércoles habrá atención en el puesto sanitario.

• La comunidad cristiana de Gastre invita a participar de la mateda del miércoles a las 17 horas para festejar e día del amigo

• A los vecinos de Fofo Cahuel se les comunica que el próximo domingo habrá celebración litúrgica a las 11.

A estos mensajes, propios del territorio rural y de sus cabeceras, ubicadas en las ciudades de la costa o la ciudad de Esquel, se han sumado paulatinamente en los últimos años “cartas” de instituciones o empresas de la ciudad que tienen como receptores a los mismos habitantes urbanos, ampliando hacia dentro la franja de recepción. Así por ejemplo, hacen uso del segmento cooperadoras escolares que anuncian ferias de ropas, asociaciones vecinales y otras ONGs.

• A los padres de los chicos de la Orquesta Infantil de barrio INTA  se les comunica que a las 15  horas estará el micro en la escuela.

• La dirección de la escuela 733 de Bryn Gwyn cita a tutores de alumnos becados presentarse día lunes.

• La Municipalidad de Dolavon comunica a contribuyentes que a partir del jueves la recolección de residuos se realizará desde las 07 horas

También se ha hecho frecuente su uso para ofrecimientos y citaciones laborales, policiales, además de la sección de sepelios y de objetos y animales perdidos.

• Al personal de Interpesca se le comunica que deberá presentarse  el día 20 las 06 en la planta fileteros,  presentarse con cuchillo.

• Se ha encontrado un paragolpe con patente de un VW senda en la calle Irigoyen y Cangallo comunicarse con esta emisora.

• Se extravió en Telew pasaporte, visa americana y boleta de migración a nombre de John Peteresen se gratificará devolución.

 

La identidad rural

Si bien es notorio el avance de los discursos institucionales y urbanos (incluso políticos) sobre este medio, su marca de identidad sigue siendo el registro de los habitantes del campo, y en especial el vínculo entre los pobladores de la meseta intermedia, ese vasto territorio donde aislada y estoicamente habitan miles de familias.

Las tareas rurales, como la esquila, la pelada de ojo, la comunicación con y desde organismos como CORFO o INTA,  las situaciones de linderos y alambrados, la pérdida y hallazgo de animales son motivo de numerosas cartas orales.

• Para vecinos de Arroyo Verde Feliciano comunica que ha extraviado aproximadamente cuarenta cabríos va chivo con cencerrita y una overa marrón se agradecerá información por cualquier medio.

• Para Fernando, Elvio le comunica que viaje a Cona Niyeo a buscar caballo.

• Para Julio Painepil, donde se encuentre, Nicolás le comunica que su caballo llegó al establecimiento.

• Para Irineo Currumil que se encuentra trabajando en la máquina de Roberto Santos, su esposa le comunica que recibió las cosas que envió con el señor Hugo Ñanco. Aquí todos bien. (Gastre)

• Se ofrece joven para trabajo de campo con experiencia y recado. Comunicarse por este medio

• Para Sr. Tramaleo en Sierra Apa,  González comunica que el martes o miércoles estará para cargar animales.

• Chapingo comunica vecinos linderos que 22 y 23 de agosto comenzará trabajo de hacienda y dará aparte.

 

El motivo del viaje

Para los pobladores rurales el viaje es un motivo de comunicación obligado. Partidas y regresos a veces requieren mucho más que un colectivo, son kilómetros y kilómetros  que se hacen a pie, de a caballo, en máquinas viales; es necesaria la comunicación para salir al encuentro de los viajeros en caminos vecinales, tranqueras, parajes remotos.
Y es casi un ritual obligatorio para el que parte “dar aviso”, por cualquier medio, de cómo y cuándo se ha llegado a destino.

• Para Nicolás Antenao en el Calafate Patricia le comunica que no fue a buscarlo por corte de nieve en la ruta,  le pide que prenda la radio

Esta suerte crónica oral está impregnada de historias de gente que vive y se mueve dentro de un territorio de miles de kilómetros cuadrados. A pesar del contacto con otros discursos, de esa compleja contaminación de voces que es la comunicación social,  el mensajero no ha dejado de expresar su lenguaje hecho de soledad y lejanías.
 
Como dice Benedetti “detrás está la gente”, y es que detrás de cada mensaje hay personas y familias que puntualmente encenderán la radio con el dial fijo aunque más no sea para escuchar y saber cómo se mueve su mundo; un mundo de gente que a veces sólo se hace visible a través de estos poemas humanos.  

• Para Juan Carlos Migoren, en Establecimiento La Paloma, hoy llega su patrona Aurelia Peña. Va con la máquina de Vialidad hasta la subida grande, lleva nafta y batería. Sale hoy a las 7 de la mañana.

Para Norma Figueroa, su hermana le comunica que llegaron bien a Praguaniyeo y que nació el bebé.

• Para Elena Huala en Laguna Fría se le comunica que su mamá se encuentra internada en Gan Gan. Por favor viaje.

• Para Elba en Lagunita Salada su hermano Germán le comunica que viaja por transporte el Ñandú. Ruega lo esperen.

• Para Néstor y Teófilo en zona de Lobos Andrés comunica que llegará a la tranquera antes del atardecer.

• Para Lino Díaz en Maquinchao, Elida y Andrea le hacen saber que llegaron bien a Cona Niyeo, encontrando a la abuela de igual manera.

• Para Ángel Huenchuleo, en Taquetrén, su hijo le hace saber que su padre se encuentra internado en Esquel. Está bien junto a su esposa. Firma Joaquín Huenchuleo.

 

Un discurso extraño, poético y escindido

El Mensajero al Poblador se construye como un discurso extraño, poético y escindido de los lenguajes dominantes en las radios AM, y más ajeno aún para los registros de uso en las FM.
Tal vez los nombres de las personas que habitan este segmento, en su mayoría de apellidos paisanos, mapuches y tehuelches; o los lugares que dan cuenta de una toponimia ajena al entramado urbano, (parajes como Meseta Somuncurá, Bajo El Caín, Yala Laubat y muchos otros que pertenecen a antiguas y orales formas de nombrar la tierra), sean algunas de las claves para acercarse y comprender a este lenguaje de otra atmósfera que provoca extrañamiento ante los discursos hiper codificados  de los mass media.

Este lenguaje de otro tiempo, con nombres de personas y lugares que habitan este tiempo, articula la espacialidad rural/ urbana en que se mueve un extenso universo humano que es visible- audible a los otros desde sus propios registros y por  sus propias necesidades discursivas. Lenguaje que no cede de nombrar un mundo que existe plenamente detrás de ese supuesto “vacío silencioso” que crece al costado de las extensas rutas de asfalto o de polvo.

El mensajero es una marca de persistente oralidad que cuestiona el vacío con que se empalagan las visones de los viajeros; una poética de fractura que se contrapone a los  relatos escritos del desierto.

Como diría el poeta mapuche Elicura Chihualiaf en su Recado confidencial, hay un oralitura que cuestiona nuestro fetichismo por la escritura; un oralidad ancestral que aún es soporte cultural, puente de diálogo o mixtura de voces; un mestizaje de lenguas y de tiempo que se realizan en ella.

El concepto de oralitura de Chihuailaf, describe el proceso en que se esta dando la extraordinaria poesía mapuche bilingüe en la actualidad ; es un concepto de tránsito y de frontera que aquí nos sirve para ampliar la comprensión de este mundo/ lenguaje oral que resiste y despliega sus voces seis veces por día, cada día.   

• Para Jerónimo Colemil en Bajo El Caín, se le comunica que mañana martes viaja su mamá con Vialidad hasta donde se encuentra la camioneta. Ruega ser esperada, llevar mochila.

• Para Ricardo Fritz, en Laguna Fría, Jorge le solicita que vaya hasta su casa y le de comer a los perros y a las gallinas. La llave y la carne están en la pieza. (Cabina de Gan Gan).

• Par Eloy Singler, su esposa le pide que viaje a Yala Laubat. No tiene leña.

• Para Jorge Calvo en La Bombilla. Oscar le hace saber que Beto está en los Chapengo. Está todo bien, no pasó por no tener tiempo.

• Par zona de Camarones, estancia La Ernesta, se les solicita encender teléfono a las 13 horas.

 

Sobre este artículo

Publicado en Confines
N° 18 Mayo de 2009

•Por Jorge Spíndola
Trelew

Especial para Confines - El extremo Sur

 

 

Mayo/Junio de 2009
2010 © Confines Arte y Cultura de la Patagonia| es una publicación de Editorial Revuelto Magallanes